Wir leben in einer zunehmend komplexen Welt, in der sich nicht alles in eindeutige Kategorien einordnen lässt. Es wird also Menschen geben, die Hilfe bei etwas brauchen, das mit Sprachen, Texten oder Kommunikation zu tun hat, aber nicht unbedingt mit Übersetzen oder Dolmetschen. Mehr oder weniger geläufige Beispiele sind Copywriting, Korrekturlesen oder mehrsprachiges DTP, aber jede Person und jede Organisation hat sehr spezifische Bedürfnisse.
Dies sind einige Beispiele der Anforderungen, die mit einer Sprachberatung gelöst werden können: