Je suis Fede, et voici ce que je fais.

Traduction et interprétation

J’ai obtenu une licence en Traduction et Interprétation à l’Université de Salamanque et un master en Interprétation de Conférences à l’Université de Heidelberg.

Recherche

Mon intérêt pour les langues va au-delà du côté pratique. C’est pourquoi je me consacre à la recherche de phénomènes linguistiques, en particulier en quichua santiagueño.

Graphisme et multimédia

Dans l’industrie de la traduction, il y a plus que des textes : la mise en page, l’animation ainsi que le montage d’images et de vidéos jouent également un rôle très important.

Folklore argentin

En Argentine, les bases des danses traditionnelles sont généralement enseignées à l’école. Personnellement, j’ai toujours voulu aller plus loin. Aujourd’hui, j’enseigne régulièrement le folklore argentin avec un accent particulier sur sa dimension sociale.

Mon parcours

Je suis né dans les Pampas argentines et ai passé la majeure partie de ma vie à voyager d’un endroit à l’autre. Élevé entre les Asturies (Espagne) et Salta (Argentine), j’ai déménagé en Castille pour mes études, et ma carrière m’a mené aux Pays-Bas puis au sud et à l’ouest de l’Allemagne.

Aujourd’hui, basé à Bonn, je combine mon travail dans le secteur de la localisation avec ma passion pour les langues minoritaires et la danse traditionnelle. Je suis doué pour cuisiner et remplir les déclarations d’impôts, mais je ne suis pas très bon pour courir ou choisir des tenues.